
В русском языке часто возникает вопрос: правильно ли говорить, что присягу дают, или же корректнее – присягу принимают. Оба варианта встречаются в официальных текстах, но их значение различается. Чтобы избежать неточностей, важно понимать, какие действия обозначает каждое выражение и в каком контексте оно используется.
Глагол «давать присягу» традиционно употребляется по отношению к тому, кто приносит клятву. Например, «солдат дает присягу» означает, что он произносит установленный текст и обязуется его соблюдать. Это личное действие, связанное с выражением обязательств.
Фраза «принимать присягу» используется в отношении лица или органа, который присутствует при этом действии и удостоверяет его. Так, командир воинской части или представитель государственного органа принимает присягу, подтверждая её юридическую силу.
Таким образом, оба выражения корректны, но их нужно разграничивать по ситуации. Ошибка возникает тогда, когда одно действие подменяют другим, например: сказать, что солдат «принимает присягу» – неверно, так как он именно дает её.
Историческое происхождение выражений «дать присягу» и «принять присягу»

В древнерусских источниках слово «присяга» связано с обрядом клятвы, подкреплённой религиозными символами. Человек, обязующийся хранить верность, «давал присягу», что отражало акт личного обещания перед высшей силой и обществом. Этот оборот закрепился в письменности XI–XIII веков, включая летописи и уставные грамоты.
Форма «принять присягу» появляется позднее и отражает другую сторону процесса – действие того, кто контролирует выполнение обряда. В воинских и государственных документах XVII–XVIII веков указывалось, что командиры или представители власти «принимают присягу» от подчинённых. Таким образом, закрепились два устойчивых выражения для разных участников одного ритуала.
- «Дать присягу» – фиксирует добровольное заявление лица о верности или выполнении обязательств.
- «Принять присягу» – указывает на официальное подтверждение клятвы со стороны уполномоченного лица или института.
В юридической и военной практике XIX–XX веков различие продолжило существовать: в уставах и законах фиксировались оба выражения, что позволяло точнее обозначать роли участников. Для современного употребления полезно учитывать этот исторический контекст: говорящий о себе использует форму «дать присягу», а описывая действия органов власти – «принять присягу».
Грамматический анализ глаголов «дать» и «принять» в контексте присяги

Глагол «дать» в сочетании с существительным «присяга» отражает активное действие со стороны лица, произносящего клятву. С точки зрения синтаксиса, это переходный глагол, направленный на объект – «присягу». Конструкция «дать присягу» фиксируется в юридических текстах и военных уставах, где важен акцент на личном обязательстве.
Глагол «принять» используется в форме «принять присягу» и обозначает действие лица или органа, который подтверждает правильность и законность произнесённых слов. В этом случае акцент переносится на другую сторону речевого акта – того, кто удостоверяет факт клятвы. В грамматическом плане «принять» также выступает переходным глаголом, но объектом становится событие, оформленное как процедура.
Разграничение этих глаголов позволяет избежать двусмысленности: «дать присягу» употребляется для говорящего субъекта, а «принять присягу» – для официального лица или институции. В текстах нормативного характера рекомендуется строго придерживаться этой дифференциации, так как подмена глаголов меняет распределение ролей в ситуации.
При написании документов и официальных формулировок целесообразно использовать «дать присягу» в отношении лица, вступающего в должность или службу, и «принять присягу» – применительно к органу, фиксирующему этот акт. Такой подход обеспечивает ясность и соответствие языковой норме.
Юридическая практика использования формулировок в официальных документах

В нормативных актах и уставных документах терминология фиксируется строго, без допуска двусмысленности. При описании присяги чаще используется глагол «принести», так как он отражает самостоятельное действие лица, выражающего обязательство. Формулировка «дать присягу» встречается преимущественно в исторических текстах, а в современном праве она не закреплена.
В уставах Вооружённых сил Российской Федерации применяется выражение «приносят военную присягу». В судебной практике для обозначения действий свидетеля закреплено «привести к присяге» или «принять присягу». Тем самым разграничивается субъект действия: гражданин приносит, а орган власти принимает.
При подготовке локальных нормативных актов рекомендуется использовать те формулировки, которые отражены в федеральных законах и уставах. Это снижает риск оспаривания документа в суде и устраняет разночтения. Следует избегать устаревших вариантов («дать присягу»), если они не предусмотрены специальным положением.
В юридической практике ключевым критерием выбора выражения служит наличие его в официальных источниках. Поэтому при разработке проектов приказов, инструкций и положений целесообразно проводить сопоставление с действующими кодексами и уставами, чтобы сохранить терминологическую точность и соответствие установленным нормам.
Традиции военной службы: какая форма закреплена уставами

Исторически в дореволюционной армии применялось выражение «дать присягу», что отразилось в текстах присяжных записей XIX века.
Церемония в государственных структурах: принятая формулировка

В нормативных актах государственных органов закрепляется единообразное использование выражений при описании процедуры принесения присяги. В официальных документах федерального уровня формулировка «принятие присяги» используется для фиксации факта, что лицо входит в должность или получает статус. Так, в тексте Конституции РФ и федеральных законов применяются именно слова «приносит присягу» или «принимает присягу».
Для военной службы в уставе закреплена конструкция «военнослужащий приносит военную присягу», а командир подтверждает её принятие. В органах государственной власти при назначении на высокие должности (например, президента или судьи) используется выражение «принимает присягу», что отражено в официальных протоколах и законах.
На практике допустимо говорить «дать присягу», но в документах и церемониальных текстах такая форма отсутствует. Это связано с необходимостью унификации формулировок и исключения двусмысленности. Использование установленной лексики важно при составлении приказов, регламентов и протоколов, поскольку любое отклонение может исказить юридическую силу текста.
Рекомендация для юристов, редакторов и сотрудников государственных органов: ориентироваться на формулировки, закреплённые в Конституции, федеральных законах и уставах. При описании процедуры в официальных документах следует использовать «принимает присягу» или «приносит присягу», избегая разговорных вариантов.

Какая форма речи уместна в повседневной и публичной коммуникации

Вне официальных процедур употребление выражений «дать присягу» и «принять присягу» различается по контексту. В повседневной речи чаще используется вариант «дать присягу», так как он воспринимается как личное действие человека, выражающего обещание.
В публичных выступлениях и СМИ правильный выбор зависит от акцента:
- если подчеркивается действие гражданина или военнослужащего – уместно «дать присягу»;
- если внимание сосредоточено на организации процесса – лучше «принять присягу».
В деловых переговорах и пресс-релизах рекомендуется избегать двусмысленности и использовать уточняющие формулировки:
- «новобранцы дали присягу» – акцент на лице, совершающем действие;
- «командование приняло присягу у новобранцев» – акцент на стороне, обеспечивающей проведение процедуры.
Таким образом, для неформального общения предпочтителен глагол «дать», для описания официальной процедуры – «принять». Четкое разграничение делает речь точной и понятной для аудитории.
Вопрос-ответ:
Почему чаще говорят «дать присягу», а не «принять присягу»?
Выражение «дать присягу» закреплено в русском языке как обозначение действия со стороны того, кто клянётся в верности и обязательствах. Оно имеет историческое происхождение и встречается в военных уставах, юридических текстах и литературе. Формула «принять присягу» применяется для обозначения действий должностного лица или органа, фиксирующего факт принесения присяги.
Можно ли употреблять оба варианта без ошибки?
Да, но уместность зависит от контекста. Если речь идёт о человеке, который клянётся, правильнее сказать «дать присягу». Если акцент делается на лице или структуре, которые фиксируют или подтверждают факт принесения, корректно использовать «принять присягу». Ошибкой будет смешение этих ролей в одном предложении.
Какой вариант используют в официальных документах?
В уставах Вооружённых сил и законодательных актах чаще встречается формулировка «принятие военной присяги». При этом текст самой присяги сопровождается словами «Я, (фамилия, имя), торжественно клянусь…», что отражает именно действие «дать присягу». Таким образом, в юридических текстах фиксируется процедура «принятия», а на уровне действий конкретного человека речь идёт о «даче» присяги.
Есть ли различия в употреблении этих выражений в разговорной речи?
В повседневной речи люди чаще используют выражение «дать присягу», так как оно звучит естественнее и проще. «Принять присягу» встречается реже и обычно используется в более формальных или официальных контекстах.
Как правильно сказать о государственной церемонии вступления в должность?
В случае инаугурации или приведения к присяге государственный орган или должностное лицо «принимает присягу» у вступающего в должность. Сам кандидат «даёт присягу». Таким образом, грамматически корректно описывать процесс через два действия: один произносит текст клятвы, другой фиксирует и подтверждает её.
Почему в разных источниках встречаются выражения «дать присягу» и «принять присягу»?
Разные формулировки объясняются историей употребления и контекстом. В старых документах чаще встречается «дать присягу», потому что акцент ставился на действии человека, который клянется. В современных юридических и военных текстах закрепилось выражение «принести присягу» или «принять присягу». Первое подчеркивает личное обещание, второе — участие официального лица, которое фиксирует факт присяги.
Какая формулировка используется в военной службе по уставу?
В уставе Вооружённых сил Российской Федерации закреплено выражение «принести военную присягу». Новобранец произносит текст присяги, а командир принимает её, подтверждая тем самым юридическую силу процедуры. Поэтому в официальной речи применяют именно эту форму, тогда как разговорная традиция может допускать вариант «дать присягу».
